22.06.2006

PLANETE JAPON N°5

Pour signaler mon retours, quoi de mieux qu'une info bien agréable...

Aujourd'hui est sorti le numéro 5 de l'excellent magazine PLANETE JAPON.

medium_annonce-sortie.jpg


Au sommaire, des interviews (de Kojiro Akagi, de Tetsuya Nakashima), des reportages (au Sanja Matsuri la parade des Tatoués, ou sur comment bien se loger à Tokyo), des dossiers (Esthétique des saveurs dans la Cuisine Japonaise, les Shunga...), des articles sur les Animés/Manga (Area 88...) et BEAUCOUP D'AUTRES CHOSES!!!!

Bref à 4,90 euros (pour un trimestriel, c'est plus qu'honnête), ça serait bête de s'en priver.

Bonne lecture.

14.06.2006

Pour information

Je vais m'absenter quelques jours, il n'y aura donc pas de notes postées avant la fin du mois de Juin, je pense...

Mais en attendant mon retours, vous pouvez toujours lire, relire et relire les 101 notes qui composent ce Blog.

A très vite...

13.06.2006

ENKA

Le Enka est un style de chant populaire Japonais datant de la Période Edo. Deux thèmes y sont largement représentés, les chagrins d'amour et le pays natal ( Furusato en japonais ); par pays natal on entend le village, la ville ou le quartier où on est né et où on a grandi. Actuellement ce style est surtout apprécié par les personnes d'un certain âge. La grande chanteuse de Enka est Hibari Misora. Ce chant utilise la gamme pentatonique.

medium_JPN-COCA-70215_front.jpg


Artistes de Enka

* Nobue Matsubara
* Kaori Kouzai
* Hibari Misora
* Yoko Nagayama
* Sayuri Ishikawa
* Fuyumi Sakamoto
* Harumi Miyako
* Aki Yashiro
* Natsuko Godai
* Miyako Ohtsuki
* Miyuki Kawanaka
* Ayako Fuji
* Mitsuko Nakamura
* Toshimi Tagawa
* Kiyoko Suizenji
* Chiyoko Shimakura
* Kaye Eunsook


Source: Wikipédia

12.06.2006

100ème note

C'est avec un grand plaisir, qu'aujourd'hui j'écris cette 100ème note...

medium_joyeux-anniversaire.jpg


Et oui, déjà 100 notes depuis le 17 mars dernier (date de création de ce blog).

A hier soir, ce petit blog sans prétention a été lu par 1392 visiteurs uniques et a reçu 2188 visites...

Et j'en suis très heureux...

Depuis bientôt 3 mois, j'essaye de varier les sujets et SURTOUT de vous faire découvrir les multiples sites qui ont la même passion que nous tous: le Japon.

(que ceux qui s'interrogent sur l'Association Franco-Japonaise que je compte créer, se rassurent, c'est toujours d'actualité et prévue pour la rentrée...)

Je terminerai ce 100ème post par une info pour nos ami(e)s fans de Football...le Japon après avoir mené 1-0 pendant un long moment, s'est incliné cet après-midi devant les Australiens, 3 buts à 1...ça commence mal!

A très vite pour la 200ème note!!!

11.06.2006

Le Harcèlement que subissent les Japonaises

Extrait d'un article parut dans Liberation le 26 novembre 2003:

Citation:

Avec la crise économique, les abus se multiplient à l’égard des femmes qui osent rarement porter plainte... Dans le monde du travail nippon, et plus ou moins inconsciemment, le harcèlement a toujours été un instrument de contrôle social. Pour «faire rentrer le clou qui dépasse» comme dit le proverbe japonais... Dans le métro, où agissent des unités en civil de l’Agence de police nationale (NPA), peu dissuasives, c’est même un fléau. Selon un sondage réalisé en 2002, un tiers des femmes de 20-25 ans ont été victimes de chikan, des hommes importunant les femmes aux heures de pointe. Le phénomène est tel que sur les murs du métro sont apparus des posters préventifs ainsi légendés: «N’agissez pas! Tout le monde regarde! C'est illégal! Ne le faites pas!» Comme dans les années 50, à Tokyo et Osaka, des wagons «réservés aux femmes» sont réapparus dans le métro.



Article parut sur Edicom début 2005:

Citation:

Nombre record de cas d'attouchements dans les trains de banlieue de Tokyo

TOKYO (AP) - Un nombre record de 2.201 cas d'attouchements dans les trains de banlieue desservant Tokyo ont signalés à la police en 2004 dont plus de la moitié se sont produits à l'heure de pointe du matin, a annoncé la police mardi.
Ces plaintes ont conduit à 1.897 interpellations dont quelque 300 portent sur des accusations plus graves d'agressions sexuelles, a précisé un porte-parole de la police.
Les attouchements sont devenus un problème sérieux dans les trains de banlieue bondés aux heures de pointe et dans lesquels la promiscuité constitue un environnement privilégié par les maniaques sexuels.
Les adolescentes, dont la plupart portent des uniformes scolaires avec minijupes, sont les victimes les plus nombreuses et représentent environ un tiers des cas.
Quant aux suspects, ils ont entre 14 et 80 ans mais les hommes dans la trentaine constituent un tiers des suspects. Les auteurs d'attouchements encourent une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à sept ans ou une amende allant jusqu'à 50.000 yens (371 euros).
Cette année, la police a innové en rendant publiques les lignes les plus dangereuses, invitant les passagères à la plus grande prudence. La police de Tokyo envisage de renforcer ses patrouilles à bord des trains ou encore multiplier l'utilisation de trains »unisexe».
Reste que nombreux sont les policiers à considérer les attouchements comme une «gêne» plutôt que comme un délit et la plupart des femmes répugnent à signaler de tels incidents, soit par honte soit en raison de la croyance selon laquelle elles ne seront pas prises au sérieux.
Selon un récent sondage, près de 64% des Japonaises âgées de 20 à 30 ans déclarent avoir été harcelées dans le train, le métro où les gares de Tokyo. Dans la plupart des cas, les femmes ont pu prendre la fuite ou tenté d'arrêter le harceleur. D'autres, en revanche, déclarent avoir subi sans broncher ces caresses non voulues.


medium_vfsh00971ag.jpg


Article parut sur Cyberpress.ca le 10 mai 2005

Citation:

Des wagons réservés aux femmes à Tokyo

Neuf grandes lignes de train desservant la région de Tokyo ont commencé à mettre en service des voitures uniquement réservées aux femmes pendant l'heure d'affluence afin de lutter contre le harcèlement sexuel dans les wagons bondés.


Elles ont suivi l'exemple de la ligne Saikyo, entourant la capitale, qui avait pris la première l'initiative le mois dernier.

Cette ligne est redoutée des femmes en raison des grandes distances entre les différentes stations. Elle dessert notamment la gare de Shinjuku, la plus grande et la plus fréquentée de tout le Japon, mais aussi Shibuya, autre station gigantesque, et la gare centrale de Tokyo.

Plus de trois millions de banlieusards empruntent chaque jour la seule station de Shinjuku.

«Je veux utiliser ces nouveaux wagons (réservés au femmes) car je ne veux pas qu'on me touche», a dit une jeune banlieusarde interrogée par une télévision locale.

Un rapport de la police datant de février a révélé que le harcèlement sexuel dans le métro va croissant avec trois fois plus d'incidents répertoriés qu'il y a huit ans.

Ce même rapport exhortait les compagnies ferroviaires à mettre en place des wagons réservés aux femmes.

D'autres grandes villes du Japon, telles qu'Osaka, la deuxième ville du pays, ont déjà lancé ce type de rames en début de matinée.

Selon la police, il y a eu 2201 cas d'attouchements mais aussi d'agressions plus sérieuses dans les trains en 2004. Un tiers des victimes étaient des élèves.

Au total, 1886 passagers, âgés de 14 à 80 ans, ont été interpellés à la suite de ces affaires.



medium_vfsh00989wb.jpg


Ces citations proviennent de l'édifiant dossier que TEV (de Tevader.com) a consacré sur la condition des femmes au Japon...http://www.tevader.com/forum/phpBB2/viewtopic.php?t=1017

Si vous voulez en savoir un peu plus, vous pouvez également aller lire un consternant rapport qui se trouve a l'adresse suivante:

http://www.fraternet.com/femmes/art22.htm

10.06.2006

KOROKKE

Korokke est le mot japonais pour croquette, un mets importé d'Europe et adapté au Japon au goût des Japonais.

medium_kounago_korokke.jpg


Les croquettes japonaises sont préparées à partir d'un mélange de purée de pommes de terre, d'oignons et de morceaux de viande sautés.
Parfois du curry est utilisé pour relever le goût des croquettes.
Les korokke sont généralement accommodées avec du riz en sauce. Les Japonais les mangent aussi en sandwich (korokke bâgâ).

(Kushikatsu sont des brochettes de croquettes d'oignons et de viande de porc).

Source: http://japan.chez-alice.fr/Cuisine/Japon/Korokke.htm

09.06.2006

Le Football au JAPON

A moins de vivre sur la planète Mars (et encore..), vous n'êtes pas sans savoir qu'aujourd'hui a commencé le deuxième plus grand évènement sportif (après les Jeux Olympiques): LA COUPE DU MONDE DE FOOTBALL

Et le Japon y participe.

medium_29.jpg


Joueurs sélectionné pour le Mondial 2006

Hidetoshi Nakata depuis 1997
Yasuhito Endo depuis 2002
Akira Kaji depuis
Alex depuis
Atsushi Yanagisawa depuis 1998
Takashi Fukunishi depuis 1999
Makoto Tanaka depuis
Keisuke Tsuboi depuis
Keiji Tamada depuis
Koji Nakata depuis 2000
Yoshikatsu Kawaguchi depuis 1997
Junichi Inamoto depuis 2000
Shunsuke Nakamura depuis 2000
Masashi Oguro depuis 2005
Naohiro Takahara depuis 2000
Yuji Nakazawa depuis
Mitsuo Ogasawara depuis 2002
Tsuneyasu Miyamoto depuis 2000
Yuichi Komana depuis
Yoichi Doi depuis 2004
Seiichiro Maki depuis
Seigo Narazaki depuis 1998
Shinji Ono depuis 1998


Prochains matches
Australie - Japon (Lundi 12 Juin 2006)
Japon - Croatie (Dimanche 18 Juin 2006)
Japon - Brésil (Jeudi 22 Juin 2006)


Source: http://foot.fluctuat.net/equipes/equipe-du-japon


medium_wc06-bhrvjap030605-01.jpg


Si vous voulez en savoir plus sur l'équipe Japonaise, voici deux sites très complets:

http://perso.orange.fr/pandanet/

http://www.nippon-ganbare.com/accueil.php3



Bon matchs....

08.06.2006

GEISHA

Une geisha est une femme japonaise dédiant sa vie à la pratique des arts traditionnels. Le mot « geisha » peut s’interpréter comme « personne d’arts ». Les geisha étaient très nombreuses aux XVIIIe et XIXe siècles. Elles existent encore aujourd’hui bien que leur nombre décroisse.

À Kyoto, les geisha sont dénommées geiko. Les apprenties geisha sont appelées maiko.

medium_geisha-06.jpg


Les geisha sont le résultat de l'évolution des taikomochi ou hōkan, équivalents aux bouffons du Moyen Âge en Europe. Ainsi, les premiers geisha étaient des hommes. Au début de leur intégration aux geisha, les femmes étaient appelées onna geisha (littéralement : geisha femme). Aujourd'hui, toutes les geisha sont des femmes.

Les geisha étaient traditionnellement entrainées depuis leur petite enfance. Les jeunes filles étaient vendues par les familles pauvres à des maisons de geisha (les Okiya) qui se chargeaient de les élever et de les entraîner. Durant leur enfance, elles travaillaient comme bonnes, puis comme assistantes dans les maisons de geisha pour contribuer à leur entraînement mais aussi pour assurer le coût de leur éducation. C'est une forme d'entraînement traditionnelle au Japon et qui perdure encore aujourd'hui, dans laquelle l'étudiant vit chez son maître, l'aide, le regarde pratiquer, l'assiste et exécute les tâches ménagères. Cet entraînement dure souvent plusieurs années.

medium_geisha-girl-15.3.jpg


Elles commençaient dès leur plus jeune âge à pratiquer un vaste éventail d'arts, comme la pratique d'instrument de musique (en particulier le shamisen) et les chants traditionnels, la danse traditionnelle, la chanoyu (cérémonie du thé), l'ikebana (composition florale), la poésie et la littérature japonaise. En regardant et assistant leurs aînées, elles apprenaient le port du kimono, l'art de la conversation, différents jeux, et le rapport au client.

Une fois devenues apprenties geisha, c'est-à-dire des maiko, elles accompagnaient des geisha dans les maisons de thé, aux réceptions et banquets. Cette méthode d'entraînement persiste encore aujourd'hui mais elle est raccourcie, étant donné que la majeure partie des geisha le deviennent à la fin de l'adolescence.

Les geisha ne sont pas des prostituées mais plutôt des hôtesses. Bien qu'autrefois, il était possible et presque systématique d'acheter leur virginité (un évènement appelé « mizuage »), elles n'étaient pas forcées d'avoir des relations sexuelles avec leurs clients, ni même avec l'homme qui avait payé beaucoup d'argent pour acheter leur virginité. C'est sur ce plan que leur nom est resté dans l'appellation boules de geisha.

Aujourd'hui, les geisha n'entrent plus dans les maisons de geisha dès leur enfance. Devenir une geisha est aujourd'hui un acte entièrement volontaire, qui se fait en général vers quinze ans. L'apprentissage reste néanmoins long et difficile.

medium_geisha-12.jpg


Source: Wikipédia

07.06.2006

O SHOGATSU (Nouvel AN Japonais)

Le nouvel an est, au Japon, la période de vacances la plus importante de l'année. La plupart des magasins (y compris les banques, si vous voyagez au Japon à cette période, prévoyez vos devise en partant) ferment pendant les trois jours qui suivent le premier janvier, et les familles se réunissent pour passer ce moment ensemble.

Le nouvel an japonais porte le nom de "Oshôgatsu", ce qui à l'origine, désignait un rituel où on accueillait le Dieu de l'année nouvelle dénommé "Shôgatsu-sama" ou Toshigami-sama. On pensait que Shôgatsu-sama habitait une haute montagne dont il descendait pour apporter bonheur aux gens. Autrefois, afin de préparer la fête du premier de l'an, les gens commençaient à préparer la fête dès le 13 décembre. A cette époque, tout le monde avançait en age au début de l'année.

Aujourd'hui encore, les Japonais ont tendance à considérer les années comme indépendantes, chaque année offrant un nouveau départ. En conséquence, tout ce qui est en cours doit se terminer avant la fin de l'année. Le japonais organisent généralement des fêtes, au sein de leurs sociétés, clubs, ... pour laisser derrière eux les rancoeurs de l'année passée. Ces fêtes portent le nom de bônenkai.

medium_main.jpg


Les maisons sont décorées par des objets faits de pin, bambou, prunier. Le Kadomatsu par exemple est une décoration faite de pin en l'honneur de Toshigami-sama. Cette décoration prend place dans l'entrée des maisons, afin d'accueillir le Dieu et éviter la malchance. Une corde de paille appellée Shimekazari, orne également les foyers Japonais, une orange amère (pour la prospérité) ainsi qu'une variété d'algue séché (comme symbole du bonheur) y est accroché. Le Shimekazari sépare l'intérieur de l'extérieur, et empêche les impuretés de l'extérieur de pénétrer à l'intérieur.

Un Kagami mochi prendra place également dans le Tokonoma de la maison pendant une dizaine de jour. Le Tokonoma est une petite alcôve que l'on trouve dans la majorité des foyers japonais, destinés à prier les anciens. Le kagami mochi est un plat particulier, composé de trois boules de mochi (pâte de riz) posées l'une sur l'autre, surmontées d'une petite clémentine. Ces mochi pourront sécher et à la fin de la première semaine de l'année, la famille se réunira à nouveau pour partager ce mochi dans un "Zoni", soupe de légume et poisson.

Le 31 décembre, il est de coutume de manger des toshikoshi soba (nouilles de sarasin) , symbole de longévité. Le plat de réveillon est traditionnellement l'Osechi Ryouri. Ces plats sont présentés dans des boites de bois laqué et préparé à l'avance pour ménager la maîtresse de maison. On trouve ainsi dans ces boites, en fonction des régions, des haricots noirs, des oeufs de hareng, des petits poissons secs... chacun de ces plats ayant une signification particulière.

medium_shintonouvelan.jpg


On mange ces délices en famille, et récemment, l'attention des japonais se porte sur une emission télévisuelle : "Kohaku", emission de variété présentant la plupart des chanteurs japonais de l'année dans un show à la mesure de l'évènement. Après Kohaku, on se rend généralement au temple motivé par la télévision qui montre des images de japonais faisant la fête d'un peu partout dans les temples du Japon. Le premier janvier et un jour très propice, qui commence par la vue du premier lever de soleil de l'année (hatsu hinode), et symbolise traditionnellement l'année à venir toute entière. Les Japonais se rendent par million dans les grands temples durant les trois premiers jours de l'année, où l'on se fait accueillir par des rangées d'hommes armés de mégaphone pour prévenir des risques divers, et orienter la foule.

La coutûme japonaise veut qu'on ne reçoive pas les voeux de la nouvelle année avant le matin même du premier janvier. Les postes japonaises proposent donc un service (depuis 1900) permettant de stocker les cartes de voeux (Nengajo) et de ne les distribuer qu'au matin du premier Janvier. La pile des cartes de voeux reçue par chaque famille japonaise se mesure en dizaines de centimètres. Et pour ceux qui auraient vu l'anime "Mes voisins les Yamada" des studios Ghiblies, la scène où le père de famille distribue les cartes de voeux aux divers membres de la famille est loin d'être inventée !


Cet article très complet provient du site http://www.atlantique-japon.org/

06.06.2006

Le YEN

Le yen est la devise officielle du Japon. Il a été créé en novembre 1870, pour remplacer le ryô. Le symbole graphique latinisé du yen est ¥ ; en japonais il s'écrit 円, ce qui est une forme simplifiée de l'ancienne graphie 圓. Le code ISO du yen est JPY.

Depuis Janvier 2004, un euro vaut environ 140 yens (JPY).

medium_10000-yen.jpg


En japonais, « yen » (円) se dit « en », prononcé [ɛn], la graphie « yen » provenant de la romanisation de l'ancienne écriture sino-japonaise qui ne tenait pas compte de l'évolution de la prononciation. En japonais, « en » signifie « rond » ou « cercle » — comme en chinois yuan ou en coréen won, de même étymologie.

Le yen avait une subdivision, le sen, bien connu des cruciverbistes — et même un rin (1/1000e). Néanmoins ces subdivisions ne sont plus utilisées depuis 1954.

Source: Wikipédia

Toutes les notes